Lista blogów » Konturek
As I mentioned, the speed of my sewing doesn't differ a lot than the old tractor velocity. That's why I started creating this vest in the middle of summer. The temperature of environment and boiling under fur made me motivated so much that the vest was ready after two weeks. Today the heats had gone to nothingness, but I - with my vest - experience a golden age!
RABBIT ON MY SHOULDERS
Zobacz oryginał ndz., 20/10/2013 - 22:07Jak już wspominałam, prędkość z jaką szyję niewiele się różni od tej, jaką mógłby rozwinąć 40-letni ciągnik marki Ursus. Uzasadnioną decyzją było więc zatopienie się w sztucznych króliczych kłaczkach już w lipcu. Bezlitosny skwar i gotowanie się pod futrem tak mnie zmotywowały do współpracy z igłą, że ten futrzany eksperyment był gotowy już po dwóch tygodniach. Dziś upały mamy daleko za sobą, a ja ze swoją kamizelką przeżywam złoty jesienny renesans.
As I mentioned, the speed of my sewing doesn't differ a lot than the old tractor velocity. That's why I started creating this vest in the middle of summer. The temperature of environment and boiling under fur made me motivated so much that the vest was ready after two weeks. Today the heats had gone to nothingness, but I - with my vest - experience a golden age!
futrzana kamizelka - Burda 12 / 2011
fot. Guziec
Zaloguj się, żeby dodać komentarz.














